-
1 equally
adverb1) ebensobe equally close to a and b — von a und b gleich weit entfernt sein
the two are equally gifted — die beiden sind gleich begabt
2) (in equal shares) in gleiche Teile [aufteilen]; gleichmäßig [verteilen]3) (according to the same rule and measurement) in gleicher Weise; gleich [behandeln]* * ** * *equal·ly[ˈi:kwəli]adv ebenso\equally good gleich gut* * *['iːkwəlɪ]adv1) (= evenly) divide, share gleichmäßigequally spaced — in gleichmäßigen Abständen; (in time) in regelmäßigen Abständen
2) (= to the same extent, in the same way) (+adj) ebenso, genausomen and women must become equally responsible — Männer und Frauen müssen die gleiche Verantwortung übernehmen
all foreigners should be treated equally —
they look equally good in contemporary settings — sie sehen in einer modernen Umgebung genauso gut aus
to apply/occur equally — gleichermaßen gelten/vorkommen
3) (introducing sentence = by the same token) ebensoequally one must concede that... — ebenso muss man zugeben, dass..., man muss aber auch zugeben, dass...
she cannot marry him, but equally she cannot live alone — sie kann ihn nicht heiraten, sie kann aber auch nicht allein leben
* * *equally adv1. ebenso, in gleicher Weise, gleich:equally distant gleich weit entfernt2. zu gleichen Teilen, in gleichem Maße, gleichermaßen:we equally with them wir ebenso wie sie3. gleichmäßig* * *adverb1) ebenso2) (in equal shares) in gleiche Teile [aufteilen]; gleichmäßig [verteilen]3) (according to the same rule and measurement) in gleicher Weise; gleich [behandeln]* * *adv.ebenso adv.gleich adv.gleichen adv.in gleichem Maße ausdr. -
2 equally
adverb All are equally good; He divided his chocolate equally between us.) like, likt, jevntadv. \/ˈiːkwəlɪ\/1) like, likt, jevnt2) på samme måte, likeledes3) i samme gradequally with i like høy grad som, i samme grad som i likhet med -
3 equally
adverb All are equally good; He divided his chocolate equally between us.) enako(merno)* * *[í:kwəli]adverbprav tako, enakoequally good — prav tako dober, nič slabši -
4 equally
adv jednako, izjednačeno, na jednak način, isto tako / # with = jednako kao, isto tako kao* * *
isto
izjednaÄeno
jednako
jednakom
podjednako
ravnopravno -
5 The link to the human operators will be equally varied, with commands being given and information displayed via many devices
Универсальный англо-русский словарь > The link to the human operators will be equally varied, with commands being given and information displayed via many devices
-
6 arbitration with costs equally divided
arbitrage à frais communs (2e)English-French insurance dictionari > arbitration with costs equally divided
-
7 arbitration with equally divided costs
arbitrage à frais communs (JD, 2e)English-French insurance dictionari > arbitration with equally divided costs
-
8 Gläubiger
Gläubiger m (Gl.) 1. FIN, GEN creditor, Cr; 2. RECHT obligee (Berechtigte); 3. ADMIN creditor, Cr* * *Gläubiger
creditor, demander, debtee, obligee;
• von seinen Gläubigern bedrängt pressed by one’s creditors;
• zur Befriedigung der Gläubiger for the purpose of paying the creditors;
• abgefundene Gläubiger paid-off creditors;
• absonderungsberechtigter Gläubiger preferential (preferred, US, secured, US) creditor;
• alle Gläubiger general body of creditors;
• aussonderungsberechtigter Gläubiger creditor with a colo(u)rable claim;
• Vollstreckung betreibender Gläubiger executing (attaching) creditor;
• bevorrechtigter Gläubiger prior (secured, US, privileged, preferential, Br., preferred, US) creditor;
• nicht bevorrechtigter Gläubiger unprotected (unsecured, US, simple contract, general) creditor, creditor at large;
• bevorzugter Gläubiger preferential (Br.) (preferred, US) creditor;
• diverse Gläubiger sundry creditors;
• drängender Gläubiger urgent (importunate) creditor, dun;
• einfacher Gläubiger general creditor;
• buchmäßig festgestellter Gläubiger book creditor;
• gerichtlich festgestellter Gläubiger judgment creditor;
• unbefriedigt gebliebener Gläubiger dissatisfied creditor;
• gemeinsamer Gläubiger joint obligee;
• gesicherter Gläubiger secured (catholic) creditor;
• dinglich gesicherter Gläubiger existing (catholic, lien, US) creditor;
• doppelt gesicherter Gläubiger double creditor;
• einfach gesicherter Gläubiger single creditor;
• erstklassig gesicherter Gläubiger catholic creditor;
• hypothekarisch gesicherter Gläubiger mortgagee, mortgage creditor;
• teilweise gesicherter Gläubiger partly secured creditor;
• voll gesicherter Gläubiger fully secured creditor (US);
• gewöhnlicher Gläubiger simple contract creditor;
• gleichrangige Gläubiger equally ranking creditors, creditors ranking equally (who rank equally, with equality of rights);
• inländischer Gläubiger domestic creditor;
• Konkursantrag stellender Gläubiger petitioning creditor;
• nachrangiger (nachstehender) Gläubiger subsequent (junior, deferred) creditor;
• persönlicher Gläubiger [eines Gesellschafters] individual creditor;
• pfändender Gläubiger attaching (execution) creditor;
• privilegierter Gläubiger prior (privileged, specialty) creditor;
• ranggleiche Gläubiger creditors who rank equally;
• sichergestellter Gläubiger secured creditor;
• unredlicher Gläubiger fraudulent creditor;
• verschiedene Gläubiger sundry creditors;
• voraussichtliche Gläubiger creditors expected to rank;
• vorrangiger Gläubiger senior creditor;
• zustimmender Gläubiger assenting creditor;
• einem Vergleich nicht zustimmender Gläubiger dissenting (non-assenting) creditor;
• zwangsvollstreckender Gläubiger attaching (executing) creditor;
• Gläubiger einer Aktiengesellschaft corporate creditor;
• Gläubiger aus Kontokorrentgeschäften trade creditor;
• Gläubiger einer verbrieften Schuld specialty creditor;
• Gläubiger von Sicherheiten holder of s. one’s securities;
• Gläubiger nach durchgeführtem Vollstreckungsverfahren executive creditor;
• seine Gläubiger abfinden to settle with (pay off) one’s creditors;
• mit seinen Gläubigern akkordieren to make a composition (to compound) with one’s creditors;
• seine Gläubiger voll auszahlen to pay one’s creditors in full;
• seine Gläubiger befriedigen to discharge creditors, to compound with (satisfy, meet the claims of) one’s creditors;
• Gläubiger begünstigen to favo(u)r a creditor;
• seine Gläubiger benachteiligen to defeat one’s creditors;
• Gläubiger mit einer Ratenzahlung beruhigen to put off a creditor with an instal(l)ment;
• seine Gläubiger betrügen to defraud one’s creditors;
• einzelne Gläubiger bevorzugen to prefer one creditor over others (a creditor over one’s other creditors);
• seinem Gläubiger entkommen, sich seinen Gläubigern [durch die Flucht] entziehen to skate (sl.), to evade (run away from) one’s creditors;
• Gläubiger gefährden to jeopardize a creditor’s interests;
• sich mit seinen Gläubigern verglichen haben to have got whitewashed (Br.);
• seine Gläubiger hinhalten to delay (put off) one’s creditors;
• seine Gläubiger mit leeren Versprechungen hinhalten to feed one’s creditors with empty promises;
• seine Gläubiger hintergehen to defeat one’s creditors;
• von seinen Gläubigern verklagt werden können to be liable to be proceeded against by one’s creditors;
• mit seinen Gläubigern einen Vergleich schließen to come to terms (compound) with one’s creditors;
• von seinen Gläubigern bedrängt sein to be dunned by one’s creditors;
• sich mit seinen Gläubigern auseinander setzen to arrange with one’s creditors;
• Gläubiger sicherstellen to secure a creditor;
• sich mit seinen Gläubigern vergleichen to settle (compound, compose) with one’s creditors, to get a whitewash (Br.);
• sich mit seinen Gläubigern wegen eines Zahlungsaufschubs verständigen to arrange with one’s creditors for an extension of time;
• sich vor seinen Gläubigern verstecken (Schuldner) to keep house (Br.);
• seine Gläubiger vertrösten to put off one’s creditors;
• Gläubigern den Zugriff verwehren to hinder creditors;
• von seinen Gläubigern bedrängt werden to be dun-haunted by one’s creditors;
• Gläubigerabfindung settlement with (paying off) one’s creditors;
• Gläubigeranfechtung contestation of a voidable preference;
• Gläubigeranspruch creditor claim;
• gerichtlich festgestellter Gläubigeranteil creditor’s bill;
• Gläubigerantrag creditor’s petition, application of creditors;
• auf Gläubigerantrag upon the application of a creditor;
• Gläubigeraufsicht creditor control;
• Gläubigerausgleich arrangement with creditors;
• Gläubigerausschuss body of creditors, committee in a winding up (Br.), (zur Untersuchung) committee of inspection (Br.), creditors’ committee (US);
• Gläubigerauswechslung subrogation of a creditor;
• Gläubigerauszahlung payment of creditors;
• Gläubigerbank creditor bank;
• Gläubigerbefriedigung satisfaction of (paying off) creditors;
• bevorrechtigte Gläubigerbefriedigung preferential (preferred, US) payment;
• Gläubigerbegünstigung fraudulent (undue, Br.) preference;
• beabsichtigte Gläubigerbegünstigung voluntary preference;
• sich der Gläubigerbegünstigung schuldig machen to prefer one creditor over others;
• Gläubigerbehinderung betreiben to delay creditors;
• Gläubigerbeirat committee of inspection (Br.) (creditors, US), creditors’ committee (US);
• Gläubigerbenachteiligung fraudulent conveyance, defeating of (fraud on) a creditor;
• vorsätzliche Gläubigerbenachteiligung intent to delay or defraud creditors;
• Gläubigerbeschluss resolution [of creditors] (Br.);
• Gläubigerbeschränkung marshalling of remedies;
• Gläubigerbestechung bribery of a creditor;
• Gläubigerbevorzugung fraudulent preference;
• Gläubigerforderung creditor claim;
• Gläubigergemeinschaft body of creditors.
bevorzugen, Gläubiger
to prefer one creditor over others;
• Kunden bevorzugen to grant special favo(u)r to a customer.
zusammenberufen, Gläubiger
to summon creditors. -
9 perinde
pĕr-inde, adv., a particle of comparison. in the same manner, just as, quite as, equally; in like manner, just so (class.; cf. proinde, with which it is frequently confounded [p. 1345] in MSS. and edd.).I.In gen.:II. (α).vivendi artem tantam tamque operosam et perinde fructuosam relinquere,
Cic. Fin. 1, 21, 72:si perinde cetera processissent,
Liv. 8, 17 fin.:non Pyrrhum, aut Antiochum populo Romano perinde metuendos fuisse,
Tac. A. 2, 63:utilissimum munus, sed non perinde populare,
Plin. Ep. 1, 8, 12: Mithridates corpore ingenti, perinde armatus, in a corresponding manner, accordingly, Sall. ap. Quint. 8, 3, 82:perinde laudaret castigaretque,
Liv. 27, 8; 2, 17; Tac. A. 12, 41.—With atque ( ac), just as, etc.:(β).non perinde atque ego putaram,
not exactly as I had expected, Cic. Att. 16, 5, 3:Africam ei perinde ac debellatum in Italiā foret provinciam destinabat,
Liv. 28, 38, 10; 2, 58, 1; 32, 21, 3: perinde ac satisfacere et fraudata restituere vellent, just as if, etc., Caes. B. C. 3, 60.—With ut, utcumque, just as, Plaut. Ps. 2, 1, 3; Cic. Brut. 50, 188:(γ).perinde sunt ut aguntur,
id. de Or. 3, 56, 213; cf.:nec perinde ut maluisset plebes, etc.,
Liv. 7, 5, 7:perinde ut afficeretur,
just as, according as, Suet. Claud. 15:perinde utcumque temperatus sit aër, ita, etc.,
in whatever way, Cic. Div. 2, 42, 89.—With ac si, just as if, Cic. Rosc. Com. 5, 15:(δ).quod ego perinde tuebar ac si usus essem,
id. Att. 13, 49, 1; Liv. 28, 38:perinde aestimans, ac si usus esset,
Caes. B. C. 3, 2.—With quasi, just as if, as if, etc.:(ε). (ζ). (η).perinde valebit, quasi armatissimi fuerint,
Cic. Caecin. 21, 61:haec perinde loquor, quasi debueris aut potueris, etc.,
id. Quint. 26, 83 (but B. and K. read proinde... quasi, id. Mil. 7, 17; id. Leg. 2, 19, 49).—With et or que, equally with, the same as (Tacitean):(θ).perinde odium pravis et honestis,
Tac. A. 2, 2:perinde divina humanaque obtegens,
id. ib. 1, 26; id. H. 5, 6.—With ut, so that, to the extent that:(ι). (κ).habes munus a patre meā quidem sententiā magnum, sed perinde erit ut acceperis,
Cic. Off. 3, 33, 121:Julianus nimius religionis Christianae insectator, perinde tamen, ut cruore abstineret,
Eutr. 10, 16.—With quam si, the same as if (postAug.):(λ).jusjurandum perinde aestimandum, quam si Jovem fefellisset,
Tac. A. 1, 73.—Perinde tamquam si, Gell. 15, 29.—(μ).Haud perinde—quam, not as well... as (post-Aug.), Tac. H. 2, 39.—b.With ellipsis of the second member of the comparison:possessione et usu haud perinde afficiuntur (sc. ac facile expectares),
i. e. not so much as one would expect, not very much, Tac. G. 5; cf.:aurum et argentum non perinde ac reliqui mortales adpetunt,
Just. 2, 2, 7:coxendice et femore et crure sinistro non perinde valebat (sc. ac dextro),
Suet. Aug. 80:quare adventus ejus non perinde gratus fuit,
id. Galb. 13; id. Tib. 52; Gell. 19, 14, 3; Petr. 83:Romanis haud perinde celebris,
Tac. A. 2, 88 fin. -
10 równi|a
f (G pl równi) 1. (powierzchnia) plane- równia pochyła an inclined plane2. na równi z kimś/czymś equally with sb/sth- stawiać a. traktować kogoś na równi z kimś to treat sb equally with sb- metoda stosowana na równi z innymi an equally valid method- pracowała na równi z mężczyznami she worked as hard as men- miejsce odwiedzane na równi przez panów i panie a place visited by men as well as womenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > równi|a
-
11 समान _samāna
समान a.1 Same, one, equal, like, similar; नोप- गच्छेत् प्रमत्तो$पि स्त्रियमार्तवदर्शने । समानशयने चैव न शयीत तया सह ॥ Ms.4.4; भुजे भुजंगेन्द्रसमानसारे R.2.74; समानशीलव्यसनेषु सख्यम् Subhāṣ.-2 One, uniform.-3 Good, virtuous, just.-4 Common, general.-5 Honoured.-6 Middling, moderate.-7 Whole (as a number).-नः 1 A friend, an equal.-2 One of five life-winds or vital airs, which has its seat in the cavity of the navel and is essential to digestion.-3 A letter having the same organ of utterance.-नम् ind. Equally with, like (with instr.); जलधरेण समानमुमापतिः Ki.18.4.-Comp. -अक्षरम् N. of the vowels अ, आ, इ, ई, उ, ऊ, ऋ, ॠ, and लृ (opp. संध्यक्षर).-अधिकरण a.1 having a common substra- tum.-2 being in the same category or predicament.-3 being in the same case-relation or government (in gram.); तत्पुरुषः समानाधिकरणः कर्मधारयः P.I.2.42. ˚समास The कर्मधारय compound where the expressions are in apposition to one another; समानाधिकरणसमासस्तु बलीयान् । तत्र हि स्वार्थे शब्दौ वृत्तौ भवतः । ŚB. on MS.6.1.51.(-णम्) 1 same location or predicament.-2 agreement in case, apposition.-3 a predicament including several things, a generic property.-4 common government.-अधिकारः generic characteristic.-अभिहारः A mixture of objects of the same kind; व्यवधानात् समानाभिहाराञ्च Sān. K.7.-अर्थ a. having the same meaning, synonymous.-उदकः a relative connected by the libations of water to the Manes of common ancestors; this relationship extends from the seventh (or eleventh) to the thirteenth (or fourteenth according to some) degree; समानो- दकभावस्तु निवर्तेताचतुर्दशात्; see Ms.5.6 also.-उदर्यः a brother of whole blood, uterine brother.-उपमा a kind of Upamā; सरूपशब्दवाच्यत्वात् सा समानोपमा यथा । बालेवोद्यान- मालेयं सालकाननशोभिनी ॥ Kāv.2.29.- करण a. having the same organ of utterance (said of a sound).-कर्तृक a. (in gram.) having the same subject in a sentence.-कर्मक a. (in gram.) having the same object; P.111 4.48.-काल, -कालीन a. synchronous, simultaneous.-क्षेम a. balancing each other.-गति a. agreeing to- gether.-गोत्र = सगोत्र q. v.-जन्मन् a. of equal age; Ms.2.28.-दुःख a. sympathiser.-धर्मन् a. possess- ed of the same qualities, sympathising, appreciator of merits; उत्पत्स्यते$स्ति मम को$पि समानधर्मा Māl.1.6.-प्रतिपत्ति a. of equal intelligence, judicious.-मान a. equally honoured with.-यमः the same pitch of voice.-योगित्वम् being on a par with, being connected in the same way as; एवं द्रव्यैः समानयोगित्वं स्त्रीणाम् ŚB on Ms.6.1.1.-रूपा a kind of riddle in which the same words are to be understood in a literal and figurative sense.-वयस् a. of the same age.-रुचि a. agreeing in tastes.-शब्दत्वम् the state of being expressed or referred to by the same term; ऐकशब्द्यात् समानशब्दत्वादित्यर्थः ŚB. on MS.7.1.18.-शील a. of a similar disposition; समानशीलव्यसनेषु सख्यम् H.-सूत्रनिपाते ind. on the diametrically opposite side.-स्थानम् interposition. -
12 ἴσως
A equally, in like manner, Sapph.Supp.25.11, S.Ph. 758, Pl.Lg. 805a, etc.; ὡς ἰσαίτατα ib. 744c; evenly, Hp.Off.3.II equally, with reference to equality,τὸ ὀρθὸν ληπτέον ἴσως Arist.Pol. 1283b40
; fairly, equitably, ἴ. καὶ κοινῶς Aen. Tact.22.24;οὐκ ἴ. οὐδὲ πολιτικῶς D.10.74
;μηδὲν ἴ. καὶ δικαίως φρονοῦντας D.H.10.40
;οὐκ ἴσως χρήσασθαί τινι Plb.23.2.7
.III probably, perhaps, Alc.Supp.33, Hdt.6.124, A.Pr. 319, S.Ph. 144, Pl. Grg. 473b, etc.;ἴ. που E.El. 518
;οὔτε συμφόρως οὔτ' ἴ. καλῶς D.5.10
;οὐκ ἴσως, ἀλλ' ὄντως Pl.Lg. 965c
: ironical,σμικρά γε ἴ. προσθήκη Id.R. 339b
: freq. joined with ἄν or τάχ' ἄν, e.g. S.Aj. 691, 1009, Pl.Ap. 31a;ἀμφισβητοῦντες προστιθέασιν ἀεὶ τὸ ἴσως καὶ τάχα Arist.Rh. 1389b18
: ἴσως without ἄν c. opt. is f.l. in A.Supp. 727, E.IT 1055; ἴ. μέν.., ἴ. δέ.. perhaps so or so, X.Cyr.4.3.2: repeatedἴ., ἴ. Ar.Nu. 1320
, D.3.33: used to soften or qualify a positive assertion, S.OC 661, Ar.Ra. 224, Pl.Phd. 61c, Phdr. 233e, Arist.Metaph. 987a26, etc.IV with numerals, about, Ar.Pl. 1058, Damox.3.2. -
13 rank
rank [ræŋk]1 noun∎ promoted to the rank of colonel promu (au rang de ou au grade de) colonel;∎ the rank of manager le titre de directeur;∎ to pull rank faire valoir sa supériorité hiérarchique;∎ I don't want to have to pull rank on you je ne veux pas avoir à user de mon autorité sur vous∎ we have very few players in the first or top rank nous avons très peu de joueurs de premier ordre(c) (social class) rang m, condition f (sociale);∎ the lower ranks of society les couches inférieures de la société∎ a double rank of policemen une double rangée de policiers;∎ to break ranks Military rompre les rangs; figurative se désolidariser;∎ Military & figurative to close ranks serrer les rangs;∎ Military close ranks! serrez!∎ (taxi) rank station f (de taxis)∎ she is ranked among the best contemporary writers elle est classée parmi les meilleurs écrivains contemporains;∎ I rank this as one of our finest performances je considère que c'est une de nos meilleures représentations;∎ he is ranked number 3 il est classé numéro 3(c) American (outrank → in army) avoir un grade supérieur à; (→ in office, organization etc) être le supérieur de;∎ a general ranks a captain un général est au-dessus d'un capitaine∎ to rank above sb être le supérieur de ou occuper un rang supérieur à qn;∎ to rank below sb occuper un rang inférieur à qn;∎ to rank equally (with sb) être au même niveau (que qn);∎ it ranks high/low on our list of priorities c'est/ce n'est pas une de nos priorités;∎ he hardly ranks as an expert on ne peut guère le qualifier d'expert;∎ Chess a castle ranks above a bishop la tour est plus forte que le fou∎ to rank before/after sb prendre rang ou passer avant/après qn;∎ to rank equally (with sb) prendre ou avoir le même rang (que qn)∎ to rank after sth être primé par qch;∎ to rank before sth avoir la priorité sur qch∎ figurative he doesn't rank ce n'est pas quelqu'un d'important(a) (as intensifier) complet(ète), véritable;∎ it's a rank injustice c'est une injustice flagrante;∎ he is a rank outsider in this competition il fait figure d'outsider dans cette compétition∎ to smell rank sentir fort;∎ his shirt was rank with sweat sa chemise empestait la sueur∎ his last film was totally rank! son dernier film était complètement merdique!(d) (coarse → person, language) grossier∎ to join the ranks of the opposition/unemployed rejoindre les rangs de l'opposition/des chômeurs∎ the ranks, other ranks les hommes mpl du rang;∎ to have served in the ranks avoir servi comme simple soldat;∎ to come up through or to rise from the ranks sortir du rang;∎ to reduce an officer to the ranks dégrader un officier∎ to rank on sb agonir qn d'injures□, traiter qn de tous les noms -
14 gleichrangige Gläubiger
gleichrangige Gläubiger
equally ranking creditors, creditors ranking equally (who rank equally, with equality of rights)Business german-english dictionary > gleichrangige Gläubiger
-
15 rank
1 noun∎ to pull rank abuser de son rang(a) (of creditor, claimant)∎ to rank after sb prendre rang ou passer après qn;∎ to rank before sb prendre rang ou passer avant qn;∎ to rank equally (with sb) prendre ou avoir le même rang (que qn)∎ to rank after sth être primé(e) par qch;∎ to rank before sth avoir la priorité sur qch;∎ to rank equally (with sth) prendre le même rang (que qch) -
16 ἰσόμοιρος
A sharing equally or alike, c. gen. rei,πάντων X.Cyr.4.6.12
, etc.;τῶν ἄλλων ἰ. ἔστω SIG1044.40
(Halic., iv B.C.); γῆς ἰσόμοιρ' ἀήρ air that sharest earth equally [with light], S.El.87 (anap.): c. dat.,τιμαῖς ἰσόμοιρον ἔθηκεν τὰν ὁμόλεκτρον ἥρωσιν IG12(3).1190.3
([place name] Melos); ἰσόμοιρον, τό, equal portion, Nic.Th. 592: abs.,ἰσόμοιρα.. ἐν τῷ κόσμῳ φῶς καὶ σκότος D.L.8.26
. Adv.- ρως Eust.161.20
.2 equivalent, corresponding, c. dat.,κίβισιν, βάκτρῳ ἅρπην ἰσόμοιρον AJA9.320
([place name] Sinope).3 Astrol., occupying the same degree,αἱ κατ' ἰσόμοιρον στάσεις Vett.Val.70.31
, cf. Man.4.194;τὴν Ἀφροδίτην ἰσόμοιρον οὖσαν ἡλίῳ Procl.Hyp.1.21
. Adv.- ρως Cat.Cod.Astr.5(1).219
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἰσόμοιρος
-
17 ὁμῶς
A equally, likewise, alike, Il.1.196,9.605, Od.11.565 (nisi leg. ὅμως), A.Eu. 388 (lyr.) ; in equal parts, Hes.Th.74 : accompanying two Substs. joined by καί, like Engl. both, πλῆθεν ὁ. ἵππων τε καὶ ἀνδρῶν both of men and horses alike, Il.8.214 ;κάτθαν' ὁ. ὅ τ' ἀεργὸς ἀνὴρ ὅ τε πολλὰ ἐοργώς 9.320
, cf. 11.708, Od.10.28, E.El. 407 ;ἔν τε θεοῖς κἀνθρώποις ὁ. Pi.P.9.40
;τό τ' ἦμαρ καὶ κατ' εὐφρόνην ὁ. A.Eu. 692
;κἀκεῖ κἀνθάδ' ὢν.. ὁ. S.Aj. 1372
.2 freq. πάντες ὁ. all together, all alike, Il.17.422, Od.4.775, etc. ;πᾶσι.. ὁ. Thgn.252
;πάντῃ ὁ. Hes.Th. 366
;ἐς τὰ πάνθ' ὁ. A.Pr. 736
.II c. dat., like as, equally with,ἐχθρὸς ὁ. Ἀΐδαο πύλῃσιν Il.9.312
;ὁ. Πριάμοιο τέκεσσι τῖον 5.535
, cf. 14.72. -
18 наряду
нареч.;
(с кем-л./чем-л.)
1) together/along with, beside(s) ;
side by side( with)
2) equally with, on level with (наравне)нареч.: ~ с on a level with;
(наравне) together with;
~ со всеми like everyone else;
~ с этим at the same time. -
19 наряду
(с кем-л./чем-л.)
1) together/along with, beside(s); side by side (with); hand in hand (with)
2) equally with, on level with (наравне)* * *together/along with, beside(s); side by side* * *abreastbesidenear -
20 наряду
нареч.; (с кем-л./чем-л.)1) together/along with, beside(s); side by side (with); hand in hand (with)2) equally with, on level with ( наравне)
См. также в других словарях:
With You and Without You — was a book written by Ann M. Martin in 1986.Liza O Hara s family is abruptly confronted with the news that Mr. O Hara is dying from heart disease. After the initial shock the family unites to make his last months as enjoyable as possible… … Wikipedia
Equally — E qual*ly, adv. In an equal manner or degree in equal shares or proportion; with equal and impartial justice; without difference; alike; evenly; justly; as, equally taxed, furnished, etc. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
equally — [[t]i͟ːkwəli[/t]] ♦♦♦ 1) ADV: ADV after v, ADV ed Equally means in sections, amounts, or spaces that are the same size as each other. A bank s local market share tends to be divided equally between the local branch and branches located elsewhere … English dictionary
equally as — The adverb equally is redundant (wordy) when combined with as. Omit equally in a statement such as Hard work is (equally) as valuable as ability. Delete as from a remark such as Equally (as) significant is one s desire to improve his lot … Dictionary of problem words and expressions
equally */*/*/ — UK [ˈiːkwəlɪ] / US [ˈɪkwəlɪ] adverb 1) a) in a way that is fair and is the same for everyone Ministers have agreed to treat all the cases equally. b) in equal amounts or quantities The money raised will be divided equally between the charities.… … English dictionary
equally*/*/ — [ˈiːkwəli] adv 1) in equal amounts or quantities The money raised will be divided equally among the charities.[/ex] 2) to the same degree This recipe works equally well with soft fruit.[/ex] 3) used for adding another comment that has the same… … Dictionary for writing and speaking English
equally — adv. Equally is used with these adjectives: ↑acceptable, ↑adept, ↑applicable, ↑bad, ↑balanced, ↑compelling, ↑confused, ↑critical, ↑culpable, ↑deserving, ↑disastrous, ↑ … Collocations dictionary
equally — adverb a) In an equal manner in equal shares or proportion; with equal and impartial justice; without difference; alike; evenly; justly; as, equally taxed, furnished, etc. They shared equally in the spoils. b) In equal degree or extent; just as.… … Wiktionary
equally — e|qual|ly [ ikwəli ] adverb *** 1. ) to the same degree: This recipe works equally well with whole wheat flour. 2. ) in a way that is fair and the same for everyone: Ministers have agreed to treat all the cases equally. a ) in equal amounts or… … Usage of the words and phrases in modern English
equally — adv. 1 in an equal manner (treated them all equally). 2 to an equal degree (is equally important). Usage: In sense 2 construction with as (equally as important) is often found, but is disp.) … Useful english dictionary
With You (Chris Brown song) — Infobox Single Name = With You Artist = Chris Brown from Album = Exclusive B side = Released = flagicon|US December 4, 2007 flagicon|UK March 24, 2008 Format = CD, Digital download, Ringtone Recorded = 2007 Battery Studios (New York City, New… … Wikipedia